You can add transcripts to Mandala Audio-Video. These transcripts let you add captions. They are also dynamic: users can click on lines in the transcript to navigate around the video. If you want to use these dynamic features, you should add transcripts in VTT format. (You might want transcription without associating the text with timepoints. In this case, you can upload plain text files. Learn more at [Transcripts].)
You can create WebVTT files in any text editor, as long as you save with the extension .srt. Here's an example of a VTT transcript.
WebVTT 00:00:01.00 --> 00:00:03.01 Hello, welcome to Audio-Video. 00:00:04.00 --> 00:00:05.02 You can create dynamic transcripts with Audio-Video. 00:00:05.15 --> 00:00:7.00 We can help you get started quickly |
Each file will consist of the following:
Each transcript "line" or "unit" consists of...
Timestamps let you add a start and end time for the transcript. This helps Mandala associate a moment in the video with the text. Timestamps consist of the following, all on the same line:
Mandala recognizes multilingual transcripts. This lets you include multiple languages and translations in one transcript file. You can use these transcripts to make multilingual captions.
Separating languages is more flexible in Mandala than in the official WebVTT standard. You can separate languages by:
Here's an example using / to separate out languages.
WebVTT 00:00:01.00 --> 00:00:03.01 Hello, welcome to Audio-Video./ Hola, bienvenido a Audio-Video. 00:00:04.00 --> 00:00:05.02 You can create dynamic transcripts with Audio-Video./ Usted puede crear transcripciónes con Audio-Video. 00:00:05.15 --> 00:00:7.00 We can help you get started quickly./ Nosotros podemos ayudarle a empezar rápidamente. |
Make sure each language always appears in the same order. In the case above, the English transcript always comes before the Spanish transcript. |