How to use this guide

This is a complete list of metadata fields for Terms Knowledge Maps.

You can use these tables to guide your data entry. We've listed fields in the order they appear in the editor. Each section in the editor has its own table. 

For certain fields, you have a restricted list of options called controlled vocabulariesWe've listed the controlled vocabularies for those fields at the bottom of the page.

General Information

This section contains the identifier for the Knowledge Map, and lets you make the term private or public. 

FieldDescriptionType
Term IDA unique identifier assigned to the term. This can't be changed and helps you distinguish the term from others with the same name.short text (cannot be changed)
Public?Sets whether the term is visible to the public. You can uncheck this box if you aren't ready to share the term.checkbox

Make a Term Private

To hide a term from the public: 

  1. Click the pencil icon next to General information
  2. Uncheck Public?
  3. Click Update

Delete a Term

Caution: this deletes a term and all the metadata (including definitions) permanently! We can't recover deleted terms. 

  1. Click (minus) next to "General information" 
    • You'll see a confirmation popup 
  2. Click OK to delete the term permanently

Names

Alternate spellings for a term. The name for a term can change across languages or time: you can track those changes here. You can also list popular names for a term. 

FieldDescriptionType

Term

An alternate name for the term. 

short text
Name TypeThis field sets whether the name is official or popular.controlled vocabulary
LanguageThe language of the name. This field is independent of the 'writing system,' which you can learn more about below.controlled vocabulary
Writing SystemThe alphabet or symbol system used to represent the language. For example, English uses the Latin script. controlled vocabulary
Primary for Popular Romanization View?Popular romanization is an easy-to-pronounce version of names in roman script, which is intended for audiences around the world.checkbox


Caption

A brief, "tweet-sized" description for the term. The caption appears in term previews throughout Mandala. It should be under 140 characters. Make sure it's general and clear enough to identify the term from a list.

FieldDescriptionType

Language

The language of the caption. Each caption should only have one language. If you need to include a translation, add a new caption.controlled vocabulary
CaptionThe text of the caption. This field should be shorter than 140 characters. Make sure it's general and clear enough to identify the term from a list.WYSIWYG
AuthorThe author of the caption. By default, this is set to your username. controlled vocabulary

Summaries

A summary of the important aspects of the term. This should be less than 750 characters long. If you want to translate your summary into multiple languages, each language needs its own summary. You can add more than one summary.

FieldDescriptionType

Language

The language of the summary. Each summary should only have one language. If you need to include a translation, add a new summary.

controlled vocabulary
SummaryThe text of the summary. This should be shorter than 750 characters.WYSIWYG
AuthorThe author of the summary. By default, this is set to your username.controlled vocabulary

Illustration

A single image that is representative of the term. It appears next to the summary on the main page for the Knowledge Map. Other images, including those that relate to the term but do not illustrate it, can be added using Images in Mandala. Learn more about this feature with Add Illustrations to KMaps.

FieldDescriptionType

Picture Type

The type of source for the file. Unless you work for the Tibetan and Himalayan Library, this will always be "External."controlled vocabulary
URLThe URL of your image, which is the source for the file. Unless you work for the Tibetan and Himalayan Library, this will always be "External." If your image is on your computer, you can host it using Images in Mandala. You would then paste that image's URL in that field.short text
CaptionA short description of the image.short text
Place (Places Dictionary FID)A place associated with the image. This field uses Knowledge Maps.kmap
Is PrimaryIf this is checked, the image will show up before any other illustrations, including in Knowledge Map previews.checkbox

Term Codes

You can add codes to identify the term here. Every term also has its own unique identifier in Knowledge Maps.

FieldDescriptionType
Terms Code Type

The type of code. We don't currently have a set list of code types for Terms: email mandala@virginia.edu to request a type.

Example: The 'Library of Congress Subject Area' designates broad subject areas using a specific letter.

controlled vocabulary
ValueThe actual value of the code.

Example: For the subject 'Education' and a subject code type 'Library of Congress Classification', the value would be 'L'
short text


Term Relations

Related Guide: Add Term Relationships

This section lets you define relationships between terms. 

In Terms, new terms get placed automatically on the tree. For example, if you add the term apple in English, apple will automatically get filed under in the terms tree. In the Terms Relations section for apple, you would then see "is beginning of A."

We don't recommend modifying the term's position in the tree manually. If you want ontologies where the relationships aren't purely linguistic, and instead reflect conceptual organization, we recommend you use Mandala Subjects.   


You might, however, what to associate terms with others outside of the tree context. For example, hot "is an antonym of cold." You can also connect specific definitions. In this case, use the instructions at Add Term Relationships

FieldDescriptionType
TermThe name of the new term (if you're creating a child term.)short text
Name TypeThis sets whether the name is official or popular.controlled vocabulary
LanguageThe language of the name. This is independent of the 'writing system,' which you can learn more about below.controlled vocabulary 
Writing SystemThe alphabet or symbol system used to represent the language. For example, English uses the Latin script. controlled vocabulary
EtymologyThe etymological origin of the name. WYSIWYG
Primary for Popular Romanization View?Popular romanization is an easy-to-pronounce version of names in Roman script, which is intended for audiences around the world. checkbox
Term Relation TypeThe type of relationship between the original term and the related term (whether new or existing).controlled vocabulary
PerspectiveThis corresponds to the language for your term. 

Passages

Related Guide: Add Passages

A passage is a quote from a text that explains the term, or shows how the term is used. 

You can add passages to a definition or an entire term. Passages can also include citations from Mandala Sources.

FieldDescriptionType
ContentThe passage you want to add. This can be any length. WYSIWYG

Essay

This is a legacy option. You should use Texts in Mandala if you want to add a longer essay to your Knowledge Map.

Definitions

To add relationships between definitions, see Add Term Relationships.

Some definitions were imported from external dictionaries: you'll see these under Other Dictionaries. Click the pencil icon next to these imported definitions to edit them. 

FieldDescriptionType
Is PublicCheck this to make the definition available to the public. checkbox
Is Primary
checkbox
ContentThe definition for the term. This can include styling, including bold, italics, paragraphs, and lists. WYSIWYG
Numerology
short text
TenseThis will depend on your language; in English, the tense associated with a verb expresses the time in which the action is occurring. short text
LanguageThe language of the definition. Each definition should only have one language. If you need to include a translation, add a new definition.controlled vocabulary
AuthorThe author of the definition. Contact mandala@virginia.edu if you need to add people to this list; any Terms editor can be assigned as an author. controlled vocabulary

Recordings

Recordings let you add audio files of your term being spoken. To add a recording: 

  1. Click Add recording
    • Metadata fields for recordings will open
  2. Enter the dialect name, or click show dialect hierarchy to see the list of 
  3. Click Choose File next to "Audio File"
    • Your operating system's file browser will open
  4. Open the file you want to add
  5. Click Create

Subject-Term Associations

Subject-term associations let you add grammatical functions, language context, literary forms, and other important information about a term (the "subject" in the subject-term association). These subjects are specific controlled vocabularies and ontologies built in Mandala Knowledge Maps. 

For ease of use, we recommend you use the quick links under Subject-Term Associations to add the appropriate information. To do this, you would: 

  1. Click the quick link in the section 
    1. For example, if you wanted to specify the register you would click Register association
    2. A form will appear
  2. Leave the Branch field alone; this default value was specified by the quick link
  3. Search for the subject you want to add
    1. For example, the register
    2. You may find it easier to click View Subject Hierarchy. This will let you see all the controlled vocabularies available to you.
  4. Click Create  

Etymologies

FieldDescriptionType
Etymology TypeThe type of etymology – basic syllabic, creative, or historical.controlled vocabulary
ContentThe etymology for the term. WYSIWYG

Controlled Vocabularies

Name Type

ValueDefinition
Official

The official name for a term, as designated by the government.

Example: French cheese names are controlled by the French government. To call a cheese "Camembert de Normandie," it has to meet strict standards of production. "Camembert de Normandie" would be the "official" name for the cheese.

Popular

A popular name for the term, used in speech or non-official documents.

Example: 'Camembert' is the popular name for "Camembert de Normandie," a cheese protected by the French government (see the example above.)

Language

  • Arabic

  • Burmese

  • Chinese

  • Dzongkha

  • English

  • French

  • German

  • Hindi

  • Italian

  • Japanese

  • Korean

  • Latin

  • Mongolian

  • Nepali

  • Pali

  • Polish

  • Prakrit

  • Russian

  • Sanskrit

  • Sinhalese

  • Spanish

  • Thai

  • Tibetan

  • Unknown

  • Urdu

  • Vietnamese

Writing System

  • Cyrillic
  • Devanagari Script
  • Latin Script
  • Simplified Chinese Characters
  • Tibetan Script
  • Traditional Chinese Characters

Picture Type

Unless you're part of the Tibetan and Himalayan Library, this should always be External

  • External 
  • MMS

Terms Relation Type

ValueDefinition

Is Related To


Is Beginning Of


Heads
Is Headed By

Has A Conjugation
Is A Conjugation Of

to be has a conjugation am 

am is a conjugation of to be

Is A Full Synonym OfFor two terms that mean the same thing. 

Example:  
buy is a full synonym of purchase
Is A Partial Synonym OfFor two terms that are similar in meaning, but not exact. 
Is An Antonym OfFor terms that are opposites. 

Example: 
hot is an antonym of cold
Is A Literary Correlate Of
Is A Colloquial Correlate Of

This relationship is primarily used in the Tibetan language dictionary. It designates a literary equivalent of a colloquial Tibetan term. 

Example: 
In spoken Central Tibetan, tshang ma is used to mean “all.” Traditionally, thams cad has been used to mean the same thing in literary contexts. 

thams cad  is a literary correlate of tshang ma

tshang ma is a colloquial correlate of thams cad

is a dialectical correlate ofDesignates two terms from different dialects that have the same meaning. 

Example: 
The word for sweet carbonated beverages can vary across United States dialects. These include: soda (Northeast, Greater Milwaukee, Great St. Louis, California, and Florida), pop (Inland North, Upper Midwest, and Northwest), coke (South), and tonic (Eastern New England possibility)

pop is a dialectical correlate of soda
is paired withFor two terms that are paired in a general, categorical way, or that seem to be used together often. You can use this as a catch-all if no other relationship applies. 
is a gloss of
is glossed by

is a poetic synonym of

is the referent of the poetic term


is a phrase containing

is part of the phrase

feeding frenzy is a phrase containing frenzy

frenzy is part of the phrase feeding frenzy

is an abbreviation of
is the full form of the abbreviation
tsp is an abbreviation of teaspoon
teaspoon is the full form of the abbreviation tsp
is a compound term containing
is part of the compound
bookstore is a compound term containing book
book is part of the compound bookstore

is a numbered set containing

is contained in the numbered set


is a paired term with
is an honorific form of
has the honorific form of

is a high honorific form of
has the high honorific form of

is a double honorific form of
has the double honorific form of

is a humilific form of
has the humilific form of

is contrasted with

is the past tense of

has as past tense

ran is the past tense of run

run has as past tense ran

is the future tense of

has as future tense

will run is the future tense of run

run has as future tense will run

is the imperative tense of 
has as imperative tense